Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su II Samuele 24:15

וַיִּתֵּ֨ן יְהוָ֥ה דֶּ֙בֶר֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל מֵהַבֹּ֖קֶר וְעַד־עֵ֣ת מוֹעֵ֑ד וַיָּ֣מָת מִן־הָעָ֗ם מִדָּן֙ וְעַד־בְּאֵ֣ר שֶׁ֔בַע שִׁבְעִ֥ים אֶ֖לֶף אִֽישׁ׃

Così l'Eterno mandò pestilenza su Israele dalla mattina fino all'ora stabilita; e là morì del popolo da Dan persino a Beer-sheba settantamila uomini.

Rashi on II Samuel

From the morning until the appointed time. [Yonoson translates:] "From the time of the slaughtering of the daily morning offering until its blood was sprinkled."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo